Lingua   

...der für die Menschheit starb

Erich Mühsam
Pagina della canzone con tutte le versioni


OriginaleVersione italiana / Italian version / Version italienne / Italiankielinen...
...DER FÜR DIE MENSCHHEIT STARB...che è morto per l’umanità, &c.
  
Soll niemals denn der stille SternDovesse mai la placida stella
des Friedens wieder leuchten,della pace risplendere ancora,
wo alle Menschen doch so gerndove mai tutti avranno scacciato,
das Dunstgewölk verscheuchten?-e di buon grado!- la fosca nuvolaglia?
  
Soll immer denn der blutige StromE se, poi, un eterno fiume di sangue
das Glück der Welt verheeren?Devastasse la felicità del mondo?
Steht nirgendwo ein Gottesdom,Da qualche parte non c’è una casadiddìo
der Todesflut zu wehren?che protegga dal diluvio della morte?
  
Starb nicht dereinst am Kreuz ein Mann,Forse che un uomo non è morto in croce,
die Menschenheit vom Bösen,un giorno, per riscattar per sempre
von Neid und Haß und Teufelsbannl’umanità dal male, dall’odio, dall’invidia
für immer zu erlösen? -e dagli incanti del diàvolo, altresì Satana?
  
O Jesus, hör! Die Menschheit weintGesù, ascolta! L’umanità ora piange
und fleht um deinen Segen.e implora la tua benedizione; in ogni modo
Barhäuptig neigen Freund und FeindDinanzi a te tutti scoprono il capo
sich dir auf allen Wegen.e s’inchinano, amici oppur nemici.
  
Tönt Antwort von dem Kruzifix?Dal crocifisso risuona una risposta?
Mir scheint, das Bild hat Leben.Mi sembra che l’immagine abbia vita.
Die Augen seh ich zornigen BlicksE vedo gli occhi, ed uno sguardo irato
sich übers Land erheben …levarsi sulla Terra e sul creato...
  
Schweigt! Eure Demut ist zu klug!Zitti! Furbetti, voi, con la vostra umiltà!
Ich helfe nicht zum Siege.Ma a vincere, col cazzo che vi aiuto!
Was schert's mich, wer mit Lug und TrugChe me ne frega di chi vinca o chi perda
gewinn' und unterliege?Servendosi di inganni e di menzogne?
  
Der für die Menschheit starb, bereut's!Io morto per l’umanità? Penitenziàgite!
Spart euch Gebet und Klage!E risparmiatevi lamenti ed orazioni,
Schlagt ihr doch euern Gott ans Kreuzvoi, che ogni santo giorno il vostro dio
mit jedem neuen Tage!alla croce inchiodate e rinchiodate.


Pagina della canzone con tutte le versioni

Pagina principale CCG


hosted by inventati.org