Trovate 9 traduzioni di canzoni di anonimo in Bretone
Bella Ciao

BRETONE / BRETON 1
(continua)
Bella Ciao


BRETONE / BRETON 2
(continua)
Bella Ciao


BRETONE 3 & FRANCESE / BRETON 3 & FRENCH
(continua)
Bella Ciao


BRETONE / BRETON 4
(continua)
La chanson du déserteur


7. Prima versione bretone
(continua)
La chanson du déserteur


8. Seconda versione bretone
(continua)
Malbrough s'en va-t-en guerre, ou Mort et convoi de l'invincible Malbrough


Malbroug a ya d'ar brezel: La versione bretone di Roparz Hemon
(continua)
Silvestrig


Ancora una delle tante versioni di “Silvestrig”, o “An distro euz a Vro-Zaoz” (Le retour d'Angleterre)”, ripresa da Son A Ton – Chansons traditionelles bretonnes, come tratta dal primo volume della raccolta “Gwerziou Breiz-Izel = Chants populaires de la Basse-Bretagne” (1868) compilata dal poeta e folklorista bretone Fañch an Uhel (François-Marie Luzel, 1821-1895). La musica di questa versione fu arrangiata da Maurice Duhamel (1884-1940), musicista e uomo politico bretone.
La propongo perché – disp... (continua)
The Foggy Dew


Versione bretone
(continua)
Cerca le canzoni in Bretone
Canzoni contro la guerra di anonimo
Ricerche
