Trovate 23 traduzioni dall'Asturiano (Bable)
A les rexes de la cárcel (anonimo)![Downloadable! Downloadable!](img/downloadable_new_small_gray.png)
![Video! Video!](img/video_new_small_gray.png)
Versione italiana di Riccardo Venturi
(continua)
Aida Lafuente (Nuberu)
![Downloadable! Downloadable!](img/downloadable_new_small_gray.png)
![Video! Video!](img/video_new_small_gray.png)
Traduzione spagnola da Biografias de Mujeres Asturianas
Coples del '34 (anonimo)
Versione italiana di Riccardo Venturi
(continua)
Grieska (Dixebra)
![Downloadable! Downloadable!](img/downloadable_new_small_gray.png)
![Video! Video!](img/video_new_small_gray.png)
Versione spagnola (castigliana) fornita DonQuijote82
(continua)
L'últimu prexubiláu (Skanda)
![Video! Video!](img/video_new_small_gray.png)
Versione spagnola
Nel pozu María Luisa [En el pozo María Luisa, o Santa Bárbara bendita] (anonimo)
![Downloadable! Downloadable!](img/downloadable_new_small_gray.png)
![Video! Video!](img/video_new_small_gray.png)
Traduzione italiana di Riccardo Venturi [versione asturiana]
(continua)
Nel pozu María Luisa [En el pozo María Luisa, o Santa Bárbara bendita] (anonimo)
![Downloadable! Downloadable!](img/downloadable_new_small_gray.png)
![Video! Video!](img/video_new_small_gray.png)
En el pozo María Luisa, una delle versioni correnti in spagnolo
(continua)
Nel pozu María Luisa [En el pozo María Luisa, o Santa Bárbara bendita] (anonimo)
![Downloadable! Downloadable!](img/downloadable_new_small_gray.png)
![Video! Video!](img/video_new_small_gray.png)
Traduzione italiana di Riccardo Venturi [Versione spagnola]
(continua)
Nel pozu María Luisa [En el pozo María Luisa, o Santa Bárbara bendita] (anonimo)
![Downloadable! Downloadable!](img/downloadable_new_small_gray.png)
![Video! Video!](img/video_new_small_gray.png)
Traduzione italiana di Riccardo Venturi [Versione dei Nuberu]
(continua)
Nel pozu María Luisa [En el pozo María Luisa, o Santa Bárbara bendita] (anonimo)
![Downloadable! Downloadable!](img/downloadable_new_small_gray.png)
![Video! Video!](img/video_new_small_gray.png)
La versione di Chicho Sánchez Ferlosio
(continua)
Nel pozu María Luisa [En el pozo María Luisa, o Santa Bárbara bendita] (anonimo)
![Downloadable! Downloadable!](img/downloadable_new_small_gray.png)
![Video! Video!](img/video_new_small_gray.png)
Traduzione italiana di Riccardo Venturi [Versione di Chicho Sánchez Ferlosio]
(continua)
Nel pozu María Luisa [En el pozo María Luisa, o Santa Bárbara bendita] (anonimo)
![Downloadable! Downloadable!](img/downloadable_new_small_gray.png)
![Video! Video!](img/video_new_small_gray.png)
La versione di Gilles Servat
(continua)
Nel pozu María Luisa [En el pozo María Luisa, o Santa Bárbara bendita] (anonimo)
![Downloadable! Downloadable!](img/downloadable_new_small_gray.png)
![Video! Video!](img/video_new_small_gray.png)
Traduction française de Riccardo Venturi [Version de Gilles Servat]
(continua)
Nel pozu María Luisa [En el pozo María Luisa, o Santa Bárbara bendita] (anonimo)
![Downloadable! Downloadable!](img/downloadable_new_small_gray.png)
![Video! Video!](img/video_new_small_gray.png)
Versión de Elisa Serna, grabada en su álbum de 1974 "Este tiempo ha de acabar"
(continua)
Nel pozu María Luisa [En el pozo María Luisa, o Santa Bárbara bendita] (anonimo)
![Downloadable! Downloadable!](img/downloadable_new_small_gray.png)
![Video! Video!](img/video_new_small_gray.png)
Nas minas de São João: La versione portoghese / La versión portuguesa / A versão portuguesa
(continua)
Nel pozu María Luisa [En el pozo María Luisa, o Santa Bárbara bendita] (anonimo)
![Downloadable! Downloadable!](img/downloadable_new_small_gray.png)
![Video! Video!](img/video_new_small_gray.png)
Traducción al inglés / Traduzione inglese / English Translation:
(continua)
Pozu Funeres (Nuberu)
![Downloadable! Downloadable!](img/downloadable_new_small_gray.png)
![Video! Video!](img/video_new_small_gray.png)
Traducción tomada en parte de Veinte años de canción en España, Fernando González Lucini
(continua)
Rayos y Centelles (Skanda)
![Video! Video!](img/video_new_small_gray.png)
Versione spagnola (castigliana)
Sangre d'Ochobre (Skanda)
![Video! Video!](img/video_new_small_gray.png)
Versione castigliana, dal sito ufficiale
Sangre d'Ochobre (Skanda)
![Video! Video!](img/video_new_small_gray.png)
Versione italiana di Lorenzo Masetti
(continua)
Sangre d'Ochobre (Skanda)
![Video! Video!](img/video_new_small_gray.png)
Version française d'une chanson asturienne (espagnole) – SANG D'OCTOBRE – Marco Valdo M.I. – 2011
(continua)
Ser Humanu (Skanda)
![Video! Video!](img/video_new_small_gray.png)
Versione spagnola (Castigliana) fornita da DonQuijote82
¡Unidad! (Brutus' Daughters)
![Downloadable! Downloadable!](img/downloadable_new_small_gray.png)
![Video! Video!](img/video_new_small_gray.png)
Traduzione spagnola
Cerca le canzoni in Asturiano (Bable)
Ricerche
![hosted by inventati.org](/img/icon-hostedby.png)